Nons (Nomi) di Ovedasso
Paese di Ovedasso
Nons di cjàsis (Nomi di case)
Micéns
Il Bàgul
Bez
Cèrnie
Temporamènz
Il Carlòn
Meneòns
Fochins
La Lisài
Vuéz
Aì dai Zàis
Vedarìns
Barbe Fòghe
Michelòss
Maròcs
Il Nôno Pài
GJài
Nôros
Il Piròn
Il Cìgul
Cufùz
Sbìghz
Fassòz
La Sinarbìtule
La Ciùme
Codârs
Peressòns
Pedècje
La Stìrpe
Il Pizzo
Burìcjs
Lombarz
La Còide
Gabéi
Il Tell
Il Culét
La Bàgnule
La Chîce
Tin Cidìn
Ròss
Il Plòmbe
La Tùfule
Stéi
Il Nàni
La Pojàte
Il Cechîti cjaliâr
La Fràvie muìnie (sacrestana)
Tinco Tonco
La Berìne
Caòlo dal mulìn
Micéu
Fachin
Zài
Zanòz
Plume
Bez
Cèrnie
Temporamènz
Il Carlòn
Meneòns
Fochins
La Lisài
Vuéz
Aì dai Zàis
Vedarìns
Barbe Fòghe
Michelòss
Maròcs
Il Nôno Pài
GJài
Nôros
Il Piròn
Il Cìgul
Cufùz
Sbìghz
Fassòz
La Sinarbìtule
La Ciùme
Codârs
Peressòns
Pedècje
La Stìrpe
Il Pizzo
Burìcjs
Lombarz
La Còide
Gabéi
Il Tell
Il Culét
La Bàgnule
La Chîce
Tin Cidìn
Ròss
Il Plòmbe
La Tùfule
Stéi
Il Nàni
La Pojàte
Il Cechîti cjaliâr
La Fràvie muìnie (sacrestana)
Tinco Tonco
La Berìne
Caòlo dal mulìn
Micéu
Fachin
Zài
Zanòz
Plume
Il Cuàrde (il Nort da Bolp al rispuindève: <<Manco cuarde e pui spâli>>)
Nons di Fameis (Nomi di Famiglie)
Micéns
Bàgul
Betz
Cérnie
Temporament
Il Carlòn
Meneòns
Fachìns
La Lisài
Vuècs
Aì dai Zàis
Vedarìns
Barbe Fòghe
Michelòss
Maròcs
Il Nòno Pài
Gjài
Nòros
Il Piròn
Il Cigul
La Lèle
Zòli
La Nardècje
Cufùz
Sbìghiz
Fascòtz
La Scvuarbìtule
La Ciùme
Codârs
Perescòns
Pedècje
La Stìrpe
Il Pizzo
Burìcjs
Lombarz
La Còide
Gabèi
Il Tell
Il Culèt
La Bagnule
La Chìce
Tin Cidìn
Ròss
Il Tinòss
Betùz
Fuscìlo
IL Plòmbe
Il Tùfule
Stèl
Il Nàni
La Pojàte
Il Cechiti cjaliâr
La Fràsie muìnie
Tinco Tanco
La Bertine
Carlo dal mulin
Micèu
Fachìn
Zài
Zanòz
Il Cùarde (il Nart da Il Nòno Pài Il Culèt Bolp al rispuindève Gjài La Bagnule <Manco cuarde e pui Nòros La Chìce spali>>)
Plùme
Bartòsc
Bùgìull
Pèliti
Gòri
Betz
Cérnie
Temporament
Il Carlòn
Meneòns
Fachìns
La Lisài
Vuècs
Aì dai Zàis
Vedarìns
Barbe Fòghe
Michelòss
Maròcs
Il Nòno Pài
Gjài
Nòros
Il Piròn
Il Cigul
La Lèle
Zòli
La Nardècje
Cufùz
Sbìghiz
Fascòtz
La Scvuarbìtule
La Ciùme
Codârs
Perescòns
Pedècje
La Stìrpe
Il Pizzo
Burìcjs
Lombarz
La Còide
Gabèi
Il Tell
Il Culèt
La Bagnule
La Chìce
Tin Cidìn
Ròss
Il Tinòss
Betùz
Fuscìlo
IL Plòmbe
Il Tùfule
Stèl
Il Nàni
La Pojàte
Il Cechiti cjaliâr
La Fràsie muìnie
Tinco Tanco
La Bertine
Carlo dal mulin
Micèu
Fachìn
Zài
Zanòz
Il Cùarde (il Nart da Il Nòno Pài Il Culèt Bolp al rispuindève Gjài La Bagnule <Manco cuarde e pui Nòros La Chìce spali>>)
Plùme
Bartòsc
Bùgìull
Pèliti
Gòri
Nons di lûcs (Nomi di luoghi)
Ovedàss (Davadàss)Somplàce
Somplàrie
Ta Magne
Tai mulìns (due mulini con case sulle stradicciola per Lavoréit, sul rio <<dai Mulins>>)
Vuèrc = stavoli o dimore temporanee
Forcjète
Sombrî
Cjampùz
Crîri
Tavièle
Sinìscje
Dravàu
Ta Bràide
Cjampiméit
Prât del Grìf
Cuél di sôre
Prapiròn
Pisimòni
Mariàne
Lànis, sulla corona dei Musi
Il Canìn
Il Calvàri, sopra Resiutta
Mont dal Pismòni
Tòr da la Muìnie
Cuèl disôre
Plàn Ustìn
Plan da li Scjèlis
Sot il Clapàt
La Forcje
I Vidùss
Mont di Cròstis
Malghe dal Gabêl
La Fratìne
I Vuàrs
Pale da L’àrghine
La Cèngle da la Cecàite, tròi tal crét per là in Cròstis
I Boscàz
Sclàtine
Pràt Picòn
Clapuscètis
Viviêre, par lâ in VuèrcColosèt
Ta Vuardìce, risultive pa l’aquedòt di Ovedàss
Prâvàl
Aì dal Signôr, beòrcje dulà che i vièi s’ingenoglàvin a preâ.
Aì di Sant’ Antoni, ciùc cul quâdri tacât ròul. Avènti: têse da la parussârie, cun ciùfs (majòz) e vergons.
Pìciu’ Pinéit
Gran Pinéit, cun slàc su l’Albe, colât il 20 di otôber 1896.
Ciùc dal Bôr
Ricòvero Pìciul
Danéit Pìciul (dàne = abete bianco)
Danéit Grant
La Stûe, pa la menàde del legnam
Cuéste Mauròn
Sguêrie
Forcje Pedòt
Cjanalòt
Tamerùc’, cun casère
La Cite, cul fòr da la cjalcìne
Cuèste Dìndie (da la dìndie dal cedròn)
Rìu da Cuéste Dìndie
Fòcje Pinéit
Sotclapéit
Sotcort
Prapicàn
Clapdal Nêl
Fòrcje di Fondarìs
Clap dal Feltrìn pieurâr
Plagnéit
Fòrcje di Ame (amen), a dôs òris dal paîs. I Vècjos a disèvin: <<In non di Dîu ch’i sin rivâz>>
Bréisi, stài
Cuéste Sùngje
Uéste dal ròul
Bréci
Dévars
Pecòi
Cuél da Marìnde
Plàn dal Stâli
Cjarbonàris
Dòdis – Trèdis
La Còut
Rauni, stâli di Ovedàss, dulà ch’a si stave cu li béstis dal avrîl ai sanz.
Cercemêt,dal bosc cu li plàntis scurtissàdis ta la scùsse, par secjâlis e fâ pàscul.
Boraciâr
Meneghèt
Cuéste Strète, mulatiêre slargiade dai soldâz ta la uère dal Quindis.
Pàle dal Rìu Manìcul
Rìu da la Fratìne
Rìu dai lavàz, cu la passarèle di lèn.
La Stûe Grande
La stûe Pìciule
Stâli dal Vuèrc
Stâli dal Gnàzio, ch’al vève une pìgne dùte di lèn.
Stâli di Sclàtine
Stâli di Brèci
Stâli da li Cjarbonàris
Stâli di Cuéste dal Ròul
Stâli di Sacòut
Stâli di Brèisi
Stài di Fondarìis
Stâli dal Casòn
Stâli da la Cumìne
Tamàgne
Cjarbonârs
Rive di Genâr
La màgne
Ju pa la Pedrade
Tal Slàc
La Braidàte
Prapòt
Prâ dal plèvan
Ciòndar
Clapuscète
Sot Clapéit
Costabèle
Sombrî
Aì da la Têse
Tulìn
Sampo (s = sc come tal taliàn scena)
Tal mulìn
Cuéste di Udìn
Ta’ Rùdinis
Cuéste di miéc’
Rìu séc, di scunfìn cun Sclûse.
Rìu di Mòsti = rigagnolo che attraversa il paese
Rìu di Plàce = rigagnolo prima del paese, venendo da Moggio
Puìnt su l’Albe
Prâz di Bréci
Ciùc di Plan dal Stâli
Cuèrni
La Ruvîs
I Pivòz
Sinìscje
I Pàte
Cjampùz
Sant’Antòni
Riveròc
Cuél da la Fontàne
Ta Fornâs
Ta Sclàtine, cu li galarìis da la gjave da la scajòle.
Ta Siée da l’Albe
Fûr par passòns
Lavîe dal Gnòc
Stâli dal Portolàn
La Ceràgnule
Candèndo
Cuèl di Cjampiut
Ta Patàrie
Aì dai Sciùz
Cuèrni
La Ruvîs
I Pivòz
Sinìscje
I Pàte
Cjampùz
Sant’Antòni
Riveròc
Cuél da la Fontàne
Ta Fornâs
Ta Sclàtine, cu li galarìis da la gjave da la scajòle.
Ta Siée da l’Albe
Fûr par passòns
Lavîe dal Gnòc
Stâli dal Portolàn
La Ceràgnule
Candèndo
Cuèl di Cjampiut
Ta Patàrie
Aì dai Sciùz
Puìnt su l’Aupe